世界知名调查机构美国Common Sense Advisory公司日前发布了《全球大型语言服务供应商2008年度排名30强报告》。据悉,Global Linguist Solutions、Lionbridge Technologies以及L-3Communications三家美国语言服务公司位列前三甲。SDL International(英国)、STAR Group(瑞士)、 Honyaku Center(日本)以及其他来自欧洲和亚洲国家的语言服务公司均榜上有名。

  全球语言服务市场呈现三分天下的局面。其中,欧洲企业占全球市场份额的43%,美国企业则占全球市场份额的40%,亚洲企业虽起步较晚但发展迅速,占全球市场份额的12%。

 据不完全统计,我国目前共有3000余家翻译公司。这些机构规模小、分布散、业务单一,年营业额超过500万元的综合型大企业寥寥无几。虽然北京元培世纪翻译有限公司、传神联合信息技术公司等较具规模的翻译企业相继崛起,并在一定程度上加速了国内语言服务行业的成熟,但大型、知名翻译机构在国内市场仍较为欠缺。

  为了改变这一现状,为语言服务企业创设更好的发展环境,中国译协和武汉市政府合作建立了中国首个多语信息处理产业基地,吸引了众多翻译企业加盟。该基地计划通过2至3年的发展成功吸纳3至5万名翻译人才,占有20%至30%的国内翻译市场份额,并拓展翻译外包事业,力求将自身打造成为专供中国语言服务商集中发展的“硅谷地带”。此外,全国首家由政府主导的“全球多语信息转换中心”也已于近期在成都落成并投入运营。

  去年,IBM在印度西部的普纳建立了语言翻译中心,可将法语、德语、意大利语和西班牙语翻译成英语,这个中心目前雇佣了2000名员工,可见多语言转换产业与新兴科技产业的信息相关。

  在成都,仅世界500强企业就达130余家,建多语信息转换中心,已经成为成都城市建设、产业发展的潜在需求。