有些自由兼职翻译很苦恼找不到成功的方法,下面就教您如何作成功的兼职翻译。
 1.翻译公司

  大多数翻译公司对接纳新的自由职业者加入其网络持谨慎态度。毕竟,这需要一段时间才能真正了解一名自由职业者是否能不辜负他们的期望:他/她是否能恪守预设期限,是否能提供同等质量水平的作品,是否能充分利用相关参考资料,是否能有效地处理各种专业(商业,技术,医疗,金融,IT等)?许多翻译公司都从“试用期”开始,期间他们密切关注新自由译员提交的作品。为了减少失败的风险和避免相关的成本,翻译公司通常只接受那些在翻译界至少有两到三年全职经验自由职业者的申请。

  2.业务客户

  自由职业者企图自己直接与公司打交道,但通常很难接触到能拍板的人,即使找到他们,也未必能争取到订单。公司倾向于将外包翻译服务交给能提供全面解决方案的合作伙伴。他们寻找的公司必须能满足他们对各种不同语言的翻译需要,能随叫随到,可以承接特殊要求的文本,并有适当的程序以确保满足所有期限要求。鉴于其对连续性,能力和多样性的需要,许多公司会选择一个全方位的翻译公司,而不是单个的自由职业者,这不足为奇。一个公司可能比一个自由职业者更昂贵,但其综合性的服务和质量保证让额外投资物有所值。