西班牙翻译教你西班牙语单词发音

  西班牙语翻译教你西班牙语单词发音小知识:

       阿根廷 [ā gēn tíng] Argentina

  阿姨 [ā yí] tía

  啊 [ā] ¡ah!, ¡oh!

  哀叹 [āi tàn] lamentarse, quejarse

...

标签:

西班牙语翻译整理奥运会词汇集锦

  随着奥运会的召开,西班牙语翻译整理了一些奥运会词汇,现在我们大家跟随着西班牙语翻译来一起学习下吧:

  Apertura 开幕式(ceremonia inaugural)

  Ronda 场次

  semifinal 半决赛

  final 决赛

  medallero 奖牌榜

  resultados 比赛结果

...

标签:

西班牙翻译看西班牙语的未来发展前景

  中国与西班牙自1973 年建交后,两国的友好合作关系一直在不断地加强,双方的经贸往来也连年递增, 2003 年我国与西班牙的经济往来超过 200 亿美圆。随着我国加入 WTO ,与普遍说西班牙语的南美洲各国的经贸关系会逐渐增强,同时随着西班牙旅游的开放,文化交流也将越发密切。而目前我国国内的西班牙语人才极为匮乏,西语人才储备情况非常严峻,这必将使得有着良好西班牙语水平的人才有着极大的用武之地。

  无论是选择回国就业,还是在西语国家, 既懂西班牙语又有一定专业知识的复合型人才具有较强的竞争优势和广阔的就业、发展空间。 就业去向主要在外贸公司、旅游、外事、会展、文化、新闻、出版等部门从事管理、外销员、翻译、导游等工作。

...

标签:

西班牙翻译看中西贸易的扩展

  近年来,中国贸易的发展在全世界有目共睹,有能力在国外投资占领市场的中国大企业越来越多,此前,中国和记黄埔港口集团就以巴塞罗那作为其在南欧的基地,在三个月内购进西班牙公司TerCat 70%的股份,并大手笔投入了6亿多欧元,拿到了巴塞罗那货柜码头的经营管理权。作为西班牙接受的第一批来自中国的投资之一,该项目的成功无可争议的成为中西之间经济往来的一大创举。

  巴塞罗那港务局主席Joaquim Coello认为,和记黄埔公司,作为集装箱码头管理的世界巨头,可容纳“东南亚所有最大港口”一半吞吐量,此次进驻巴塞罗那港,除了使巴塞罗那港口每年的吞吐量达到450万个集装箱,接近欧洲大港口的水平,同时也为600名工人提供直接工作机会,为2000人提供间接工作机会,带动了巴塞罗那的经济发展,甚至成为巴塞罗那抓住来自亚洲的吞吐量以及占据地中海港口龙头地位的战略的一部分。

...

标签:

西语牙翻译:回应别人的呼叫

  说中文的时候,如果别人叫我们的名字,我们可能回答:“恩?”或者“干吗?” 在西语里,是这样的回答的:

  在墨西哥,情况会是这样:

  Juan: ¿.Jose!

  Jose: ¿.Mande?

  在其他国家,情况会是这样:

  Juan: ¿.Jose!

  Jose: ¿.Que?

  Mande的意思类似于英文中的Demand,意为命令、要求,?Mande?是问叫自己的人有什么要求,口气很谦卑,是以前墨西哥被殖民时产生的语言习惯遗留下来了。

...

标签:

西语语法se的用法

  1.-Se vive bien en Andalucia. (安达卢西亚的生活不错)

  -se observa a muchas personas. (可看到不少人,有很多人)这些句子没有指明主语是谁, se vive bien en Andalucia说的是大部分的人,一般人,在安达卢西亚都过的不错,所以语法称这种用法为 IMPERSONAL(无人称),用 SE 第三人称单数。IMPERSONAL 句型也可用第三人称复数,不加 SE,如:dicenque Juan sabe de ordenadores (听说 JUAN 很懂电脑).

...

标签:

西班牙胡安卡洛斯国王大学介绍

  胡安卡洛斯国王大学是马德里自治大区六所公立大学中最年轻,最现代化的一所。学校成立于1996年7月8日,得到现任国王胡安•卡洛斯的大力支持。学校专业设置新颖,紧跟就业市场需求。

  自建校以来,在该校就读的学生数量不断增加,有在校生23500名,教职员工1473名,是马德里自治大区公立大学中最重要的大学之一。

  学校的座右铭是:继承传统,革新方式。学校的口号是:公立的,为你而准备。

  在西班牙著名的《世界报》2008-2009年度的大学排行榜上,胡安卡洛斯国王大学在71所参评大学中名列第24位。

...

标签:

西班牙语的基本书写规则

  1. 大小写规则

  * 句首单词的第一个字母大写。

  * 专有名词的第一个字母大写。

  2.移行规则

  * 单词应按照音节断开移行。

  Estos estudiantes van juntos al insti-

  tuto.

  * 写在一行末尾的单词音节之后要加符号“-”。

  * 音节较少的单词不要拆开移行,而是整个写到下一行。oso, Pepe.

...

标签:

西班牙语中的条件句

  西班牙翻译:我们曾经学过条件句的一种表达法,例如:Si ma?ana hace buen tiempo, iré a nadar. 如果明天天气好,我将去游泳。 这是比较肯定的条件句,即明天天气很可能是好的。

  在本课里,我们学习条件句的另一种表达方法,例如:Si ma?ana hiciera buen tiempo, iría a nadar. 如果明天天气好,我将去游泳。 这是不太可能实现的条件句, 即明天天气不太可能是好的。

  例句:

...

标签:

西班牙语的连音和语调

  一、连音

  1. 元音 – 元音连读:

  Ella es María. 她是玛丽亚。

  No, no es china, es paname?a. 不,她不是中国人,她是巴拿马人。

  2. 辅音 – 元音连读:

  El es Pepe. 他是贝贝。

  Ana y Paloma son amigas. 安娜和帕罗玛是朋友。

  ?Quién es él? 他是谁?

...

标签:

分页:«123456»